Skip to main content

Kūpuna Letter to Moʻopuna




I woke up this morning precisely at 5:19 am, but a restless energy prevented me from drifting back to sleep. An instinct urged me to gaze outside, where I was captivated by the Mahina Hoku's (full moon’s) radiant brilliance. In its gentle luminosity, I lay immersed, its soft beams casting over my face. My vision, unaided by glasses or contacts, painted a hazy panorama of multiple moon images. As I adjusted my gaze, the singular beauty of the moon sharpened. This playful dance between clarity and blurred vision brought forth feelings of childlike wonderment, similar to marveling at a celestial kaleidoscope.

In those moments, ethereal like beams seemed to dance on my retinas, evoking imagery of energy radiating from the moon, stretching across the vastness of the sky. My mind wandered to our ancestors, pondering their celestial understanding. Did they discern the moon's craters? Did they realize its glow was sunlight reflected back to Earth? How did they grasp such profound knowledge of our universe without today's informational resources?

Engrossed in these patterns of light and energy, I felt a connection—a voice, not in the audible sense, but in thoughts piercing my consciousness. "Indeed, this is akin to our kilo," the voice echoed. An intrinsic understanding dawned on me, suggesting that perhaps their modes of knowledge acquisition might have indeed surpassed our own technological feats. The voice elaborated, "Knowledge has myriad pathways. Be receptive to perceive, sense, and understand, but first, you must engage in kilo."

Suddenly, the realization hit me: I was conversing with my grandparents. Overwhelmed, I inquired, "If you were to write a letter to future generations, to your mo’opuna, what wisdom would you impart?"


It felt like a sudden surge of knowledge. I was compelled to stay up and write. This is what they said:


E aloha e kuʻu moʻopuna,

As I gaze upon the years that have passed, I witness the ebb and flow of our people, the beauty and resilience of our ʻāina, and the challenges that came with change. The tears of our ancestors flow with the kahawai, and their songs ride upon the makani, echoing the stories of days gone by.

We were once sole stewards of these islands, living in harmony with the land, the sea, and all the life they nurtured. We held a profound respect for every rock, every plant, and every creature. Our lives were woven with the rhythms of nature. But times changed, and so did our beloved Hawaiʻi.

Now, kuʻu moʻopuna, as I see the world you inherit, my hopes for you are clear. Cherish the ʻāina as we once did. Learn from our traditions and carry forward the wisdom of the past. Seek knowledge from the stories, the chants, the mele, and the hula. Preserve our ʻŌlelo Hawaiʻi, for in our language lies the essence of our identity.

In these times of modernity, where the world is fast-paced and constantly shifting, hold firm to our values. Remember the principle of aloha, not just as a greeting but as a way of life. Show kindness, compassion, and understanding to all. Foster the spirit of lōkahi (unity), for in unity, our people thrive.

Protect our ʻāina. It's not just land but a living entity, our divine mother who nurtures and provides. Advocate for sustainable practices, remembering always that we are mere temporary stewards, with the responsibility to pass on a thriving Hawaiʻi to the generations that follow.

Connect with our fellow Kānaka Maoli, and together, create a community that upholds our traditions, values, and culture. Engage in the modern world but ensure that our unique voice is never lost amidst the cacophony of progress.

Above all, moʻopuna, live with integrity. Your actions, no matter how small, ripple across time and touch the lives of countless others. Be the embodiment of our legacy, for you are the hope and the promise of our future.

Remember always, you are the dreams of your ancestors realized. E mālama pono  - take care, do what is right and always, aloha i ke kahi i ke kahi - have love for one another as we have loved you. 

Me ke aloha nui, Koʻu Kūpuna



Comments

Popular posts from this blog

Why We Read Our Kūpuna’s Words in the Nūpepa For us today, social media and digital platforms are where we share our stories and talk about what matters. But back in the day, the nūpepa was where our kūpuna did that work. The Hawaiian newspapers were their version of our modern social media—a space to share thoughts, news, and debates, and to stay connected with each other and with the world.  "Ke Aloha Aina" was a Hawaiian-language newspaper founded by Joseph Nāwahī in 1895. Nāwahī, a respected leader, politician, and artist, started the paper during a period of intense political upheaval in Hawaiʻi. He was a staunch defender of the Hawaiian Kingdom and a fierce opponent of the illegal overthrow of Queen Liliʻuokalani in 1893. Nāwahī used "Ke Aloha Aina" as a platform to rally support for Hawaiian independence and to educate people about the rights and sovereignty of the Hawaiian nation. The paper served as a voice for the Hawaiian community, advocating for the pre...

Listening to Our Kūpuna: Translating Nūpepa 1893 (Hawaiian Language Newspapers)

As part of my ongoing moʻokūʻauhau research, and from a deep love of history, I’ve been sitting with an important question:  What were our people actually saying in their own voices during these pivotal moments in Hawaiian history?  Too often, the story of Hawaiʻi in 1893 is told about us, rather than by us. The narratives that most people encounter are filtered through foreign newspapers, official government reports, or later historical interpretations.  But our kūpuna were writing, publishing, debating, praying, warning, grieving, and hoping, in ʻŌlelo Hawaiʻi, and in real time.  To better understand that lived reality, I decided to return to the source.  While researching my own genealogy, I found myself repeatedly turning to Hawaiian-language newspapers. ( Papakilo ) In them, I heard something unmistakable: clarity, restraint, faith, fear, resistance, unity, and deep aloha ʻāina, all expressed directly by the poʻe of that time.  I wanted to know:  ...
  Who Am I? Finding My Identity In the warm embrace of the Waiʻanae mountain range I began my dance with life, born into a family where love was abundant, but resources were scarce. My roots sank deep into the soil of a large extended family, each member a branch of the lush tree that my grandmother, the matriarch, had grown. With thirteen siblings of her own, she wove a tapestry of kinship that stretched from Makaha to Nanakuli, a testament to closeness not merely by blood but by the songs of our native hearts. Grandma was a woman of resilience, whose life's symphony was composed of melodies sweet and sorrowful, each note a story, harmonizing into a ballad that echoed the vast depths of her experiences of love, loss, and new beginnings. Our lives, nomadic in their essence, fluttered from one westside valley to another, carried by trails of poverty and familial discord. I come from a family that knows the rhythm of the earth beneath our feet, yet the ground of our lives never stopp...